Prevod od "du have en" do Srpski


Kako koristiti "du have en" u rečenicama:

Vil du have en kop kaffe?
Pitam se da li bi hteo da popijemo kafu?
Vil du have en drink til?
Mogu li vas èastiti sa piæem?
Vil du have en kop te?
Da li si za šolju èaja? - Ne, hvala vam.
Vil du have en øl eller noget?
Hoæeš li pivo ili nešto drugo?
Vil du have en drink med mig?
Želiš li da popiješ nešto sa mnom?
Vil du have en øl til?
Može još jedno pivo? - Ovo mi je dosta.
Skal du have en beskikket forsvarer?
Želiš li da ti nađem advokata?
Vil du have en drink med os?
Hoæeš li popiti piæe sa nama, Leo?
Vil du have en kop kaffe eller noget?
Mogu li vam doneti kafu ili..?
Vil du have en lille en?
Ja volim jednu s nogu, što se kaže.
Kan du have en god dag?
Hoæu da ti bude bolje. Dobro.
Vil du have en drink mere?
Da ti donesem još jedan koktel?
Vil du have en drink eller noget?
Hoæeš neko piæe? -Trebalo bi da krenem.
Vil du have en over nakken?
Želiš govedinu, eh? Ti želiš Govedinu?
Vil du have en sodavand eller noget?
Hoæeš li colu ili nešto, Larry? -Naravno, to bi bilo super.
Vil du have en af dem her?
Želiš li jednu od ovih? Ne, u redu je.
Vil du have en kop med?
Hoæeš da nam se pridružiš na kafi?!
Vil du have en hjælpende hånd?
Треба ли ти помоћ око кеса?
Vil du have en pude mere?
Hoæeš li još jedan jastuk? Može.
Kan du have en god dag.
I vama želim isto takav dobar dan.
Så vil du have en høj-styrke leder som er dominant, høj på testosteron, men virkeligt reaktiv på stress?
Stoga, želite li moćne lidere koji su dominantni, puni testosterona, ali loše reaguju na stres?
(Latter) Men nu drager børn med diplomer ofte hjem, for at fortsætte med at spille videospil, fordi du har brug for mastergrad, hvor den tidligere stilling krævede en bachelorgrad, og nu skal du have en ph.d. for det andet.
(Smeh) Ali sada, deca sa diplomama često idu kućama da igraju video igrice, jer ti treba master za posao koji je pre zathevao diplomu, a za ovaj drugi ti sad treba doktorat.
Jesus sagde til ham: "Vil du være fuldkommen, da gå bort, sælg, hvad du ejer, og giv det til fattige, så skal du have en Skat i Himmelen; og kom så og følg mig!"
Reče mu Isus: Ako hoćeš savršen da budeš, idi i prodaj sve što imaš i podaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; pa hajde za mnom.
Men Jesus så på ham og fattede Kærlighed til ham og sagde til ham: "Een Ting fattes dig; gå bort, sælg alt, hvad du har, og giv det til de fattige, så skal du have en Skat i Himmelen; og kom så og følg mig!"
A Isus pogledavši na nj, omile mu, i reče mu: Još ti jedno nedostaje: idi prodaj sve što imaš i podaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; i dodji, te hajde za mnom uzevši krst.
Men da Jesus hørte det, sagde han til ham: "Endnu een Ting fattes dig: Sælg alt, hvad du har, og uddel det til fattige, så skal du have en Skat i Himmelen; og kom så og følg mig!"
A kad to ču Isus reče mu: Još ti jedno nedostaje: prodaj sve što imaš i razdaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; i hajde za mnom.
0.71275091171265s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?